No.56424 ブロー成形に関して(用語の和訳)
2004-09-02 13:43 投稿者: 松島 リンク:
削除キー (?)
早速ですが、お知恵をお貸しください。 技術調査をしている際に、英文記載で、 "either in-situ or via blow molding" とありましたが、"in-situ or via"が いったい何を意味しているのかわかりません。 成形に関しての知識はド素人であり、 用語の適訳と技術概要を簡単にご教授いただけないでしょうか。 よろしくお願いします。
No.56440 Re: 4375 ブロー成形に関して(用語の和訳)
2004-09-03 10:08 投稿者: からす リンク:
> "either in-situ or via blow molding" "in-situ"・・・聞いたことがありません。タイプミスではないでしょうか? インサート?いずれにしても前後の文脈がわからないと回答つきにくいと 思われ。役たたなくてすいません。
ページ上部へ戻る
次回から自動でログイン
パスワードをお忘れの方はこちら